kami_way (kami_way) wrote in ru_anime,
kami_way
kami_way
ru_anime

Categories:
  • Mood:

«Ловцы забытых голосов» - история о начале и конце

В пятницу 13-го января в кинотеатре Родина, что в Санкт-Петербурге, наконец посмотрел последнюю работу дорогого мне Макото Синкая – «Ловцы забытых голосов». Оригинальное название - 星を追う子ども (Hoshi wo Ou Kodomo), что дословно переводится примерно как «Дети, ловящие звёзды». Известное же «Children Who Chase Lost Voices from Deep Below» - прокатное рыночное название, примерно как наш «Азазель», ставший в Америке «Winter Queen», или «Чапаев и Пустота», превратившийся в «Buddha's Little Finger». Или, если наоборот – «Shark’s Tale», ставшая в России «Подводной братвой».

Также, если все же переводить на русский именно с этого варианта, то «lost» здесь, конечно, следует понимать как «ушедшие голоса» (умерших), а вовсе не «забытые».

Конечно же, фильм безумно красивый. Конечно же, музыка берёт за душу и не отпускает еще очень долго. Последняя песня в финале – именно такая, под которую хочется умереть. Не в том смысле, что послушать ее и распрощаться с жизнью, а в том, что именно она должна играть на твоих похоронах. Прекрасны пейзажи, звёзды, облака... Вообщем, весь Синкай в нашем распоряжении аж на два часа.





Сюжет же откровенно слабый. Временами - явная нелепица и откровенное равнодушие к логике. К примеру, почему мерзкие Изоку утащили девочку с собой, а не закусили ею и мужчиной тоже, прямо в пещере, не отходя от кассы? Некоторые места остались непроясненными, хотя имело смысл бы их осветить. Например, про небо под землей. Расстроило обилие одной и той же штампованной сцены, когда главную героиню спасают в последний миг. Ладно в сёнэне, но у Синкая... выглядело назойливо и неудачно, как будто спасатели специально дожидаются где-то в кустах, набирая в грудь побольше воздуха, а в глаза побольше блеска, дожидаясь последнего, критического момента, и затем наконец пафосно появляются во всем своем великолепии.

Отдельно - да, да, да. Синкай действительно решил напрямую обратиться к шедеврам своего любимого режиссера и воплотил в «Ловцах» очень многое из его мультфильмов. Перечислять какие из персонажей и моментов копируют ту или иную часть Миядзаки не хочется, тем более, что у каждого на этот счет будет свое мнение. Но то, что прямая похожесть есть – бесспорно.



Естественно, глупо говорить, что Синкай что-то крал или копировал. Учитывая его трепетное отношение к Миядзаки-сенсею, можно быть уверенным, что он сделал это намеренно, посылая привет своему учителю и отдавая дань его заслугам. Понравилось одно из мнений на WorldArt: «А мне кажется, всё просто. Это послание. Что-то вроде послания о том, что, даже когда Мастер уйдёт, всё равно можно будет снимать большие хорошие фильмы».

Очень хорошая мысль. Особенно учитывая идею фильма. Но о ней чуть ниже.

Люблю Синкая я, конечно же, не за сюжет и не за рисовку героев. Мое восхищение рождается  из-за потрясающих, сверхимпрессионистских видов неба и земли, умения в изображении и звуке передать тончайшие, самые скрытые эмоции моей собственной души, которые появляются на экране в виде облаков, шлагбаума, легкой улыбки, ходьбы... Передать это словами очень сложно. Примерно можно сравнить с тем, как будто время волной унесло меня на несколько лет назад, и я вдруг увидел себя - маленького, идущего к сияющему закату.

Люблю я его за то, что он как никто другой может показать сентиментальность, которая не покажется отталкивающей. Чувства его героев – это те самые чувства, что испытываю я и другие люди (некоторые зрители в зале плакали почти всю картину), в них нет преувеличения, недостоверности, истерических криков с ненатуральными рыданиями. И эти чувства охватывают  с головой. После просмотра «Ловцов ушедших голосов» было очень, очень грустно, хотя фильм и о том, как преодолеть грусть.

О самом сюжете говорить не буду - не стоит того, хотя завязка была очень интересной. Дальше всё пошло наперекосяк. Главное после авторской графики, музыки Тэнмона, сильных эмоций и слабого сюжета - идея. Какое же послание пытается передать Синкай? Расставание, уход, смерть – по Синкаю – это конец. Он, похоже, не верит в иррациональное чудо, или реинкарнацию души, доброго Бога или богов, в конце концов. Со смертью или окончанием того или иного жизненного этапа человек уходит и вернуть его нельзя – объясняет режиссер. Это нужно просто принять, смирившись, как смиряется в конце неистовый Морисаки. Такой мир на первый взгляд кажется слишком печальным, он как будто не оставляет никакой надежды на чудо преодоления расставания, утраты, смерти. Всё как в озвученном в аниме синтоистском мифе про Идзанаги и Идзанами из книги Кодзики,  который иллюстрирует и поясняет мысль Синкая.  

Кодзики, свиток первый, глава восьмая

Бог Идзанаги спускается за своей женой Идзанами в царство мёртвых.
"Тут [бог Идзанаги], желая увидеться со своей женой, богиней Идзанами-но микото, отправился за нею в Еми-но куни - Страну Желтых Вод. И вот, когда [она] вышла ему навстречу из дверей, преграждавших вход, бог Идэанаги-но микото молвил-сказал: "Моя возлюбленная женушка-богиня! Страна, что я и ты создавали, еще не до конца создана. Потому должно тебе вернуться", - так сказал. Тогда богиня Идзанами-но микото сказала в ответ: "Прискорбно [мне], что раньше не пришел. Я отведала пищи с очага Страны Желтых Вод. И все же, мой возлюбленный муженек-бог, смущена я тем, что ты явился сюда. Потому посоветуюсь-ка я с богами Страны Желтых Вод о том, что намерена вернуться. Не изволь на меня смотреть", - так сказала. Так сказав, вошла обратно в свои покои, и очень много времени прошло, так что заждался [ее бог Идзанаги]. И вот, [он] выдернул толстый зубец из священного сияющего гребня, что держал пучок волос у него над левым ухом, зажег огонь и взглянул, войдя, а [у нее в теле] несметное количество червей копошилось-шуршало, в голове Громадина-гром сидел, в груди Огонь-гром сидел, в животе Тьма-гром сидел, в тайных местах Разрыв-гром сидел, в правой руке [в Землю] Ударяющий гром сидел, в левой ноге Грохот-гром сидел, в правой ноге [Травы] Пригибающий гром сидел, всего - восемь богов грома явилось-было.

Тут бог Идзанаги-но микото при виде этого испугался и обратился в бегство".

«Ловцы ушедших голосов» учат жить, не пытаясь вернуть того, что вернуть нельзя и не давая надежды на возвращение того, что было. (Кстати, именно потому буддизм завоевал популярность в Японии – у него был более приятный и понятный взгляд на бытие после смерти, чем у синто)

Все же, фильме есть и оттенок света. Он заключен в той мысли, что живые создания не исчезают без следа. Существа оставляют память, всю информацию о себе в этом мире, она становится его частью. При определенной доле упрямства и наличии физического носителя информацию, составляющую личность дорого тебе человека даже можно восстановить. Правда, для этого придется пожертвовать чьим-то живым телом, и значит, чудо воскрешения, в моральном смысле, оказывается не чудом, а убийством и грехом. Попытка воскресить то, что ушло из этого мира, то, что умерло, по Синкаю, принесет только боль и вред, будет ошибкой, как это произошло с Идзанаги или Морисаки. Воскресить прошлое нельзя, но информация, казалась бы, исчезнувшая, а на самом деле, сохраненная в мире, может неожиданно вернуться – это показано через Мими, ставшего частью Кельцакоатля.

Синкай предлагает героям попрощаться с прошлым, научиться жить дальше, сказать «привет» новому. «Всё что я хочу – это чтобы ты жила» - говорит Шун. «Оплакать мертвого – правильно, но продолжать скорбеть о нем – неверно» - объясняет старейшина. «Я встретила тебя, а теперь прощаюсь. Скажу «привет» миру, в котором нет тебя» - поется в финальной песне. Синкай предлагает просто жить дальше, не пытаясь вступать в бессмысленную выматывающую схватку со смертью или разлукой, если шансов на победу нет. «Живи! Чтобы пережить что-то, нужно просто жить дальше» - его главное послание. Звучит до нелепости просто, но это единственный ответ, который только можно дать.



Фильм начинается со слова «привет» и заканчивается словом «пока», как и финальная песня «Hello Goodbye Hello». В переводе Reanimedia последние слова Асуны – «Я скоро», но это абсолютно не верно. Понятно, что наши озвучивальщики хотели добавить немного света в печальную картину, но подменять смысл нехорошо. Асуна последними словами – «пока», или, как в другом варианте, «я ухожу» - прощается с мамой и зрителями. Она уходит во взрослую жизнь, покидает нас, и это просто нужно принять, как и многие другие вещи в этом мире.
 


Tags: аниме
Subscribe

  • Помогите найти аниме мем/картинку (Когда пытаешь отличить трапа от тян)

    Я-хо! Короч очень нужна картинка, на ней скриншот из аниме где такой бандитсткого вида парень шурится пытаясь что-то разглядеть, и подписано "Когда…

  • (no subject)

    привет, ру-ашечка! если есть кто живой, накидайте тайтлов с охуевше сочным визуальным/сюжетным стилем. хорошие примеры: утена, мононоке (не…

  • (no subject)

    как обычно в конце весны пишу в легендарное сообщество с вопросом, какие хорошие бурятские мультики за минувший год вышли? без меха- и махо-, само…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments

  • Помогите найти аниме мем/картинку (Когда пытаешь отличить трапа от тян)

    Я-хо! Короч очень нужна картинка, на ней скриншот из аниме где такой бандитсткого вида парень шурится пытаясь что-то разглядеть, и подписано "Когда…

  • (no subject)

    привет, ру-ашечка! если есть кто живой, накидайте тайтлов с охуевше сочным визуальным/сюжетным стилем. хорошие примеры: утена, мононоке (не…

  • (no subject)

    как обычно в конце весны пишу в легендарное сообщество с вопросом, какие хорошие бурятские мультики за минувший год вышли? без меха- и махо-, само…