May 4th, 2009

otaku

язык.

Я неоднократно встречал упоминания о людях, кто специально выучил японский язык чтобы не портить впечатление русским переводом и смотреть то, что еще не переведено. Сам смотрю либо с английском саундом, либо с английскими субами, но очень-очень хочется понимать оригинал.

Поделитесь опытом, уважаемые, кто как учил язык. Караоке в титрах Death Note мне не под силу - тинам языки даются легче чем дядькам.

Про то, что практика - лучший учитель и что повторение - мать учения, я уже где-то слышал. =)
  • adhal

(no subject)

Здравствуйте, товарищи.
Не давно я открыл для себя удивительный мир сериала Code Geass, да вот беда — "переводчику" моих рипов быстро надоело делать сабы и он решил сам всё озвучить, надо ли упоминать, что отвратительно? Вот в связи с этим и вопрос, можно ли где-нибудь достать сабы на второй сезон? Именно сами файлы субтитров, скачивать весь сезон у меня, к сожалению, сейчас возможности нет. Ну или если бы кто-нибудь вытянул сабы из своих матрёшек и поделился — моей признательности не было бы границ. А, да, интересующий язык — английский или русский)
Спасибо за внимание.

(no subject)

Здравствуйте уважаемые участники ру_аниме. Такой у меня вопрос. Кто нить сможет поделится ссылками на анимешные артбуки? Чтобы эскизы мультипликации там были, фазы отдельные, история создания. Чтобы был проиллюстрированн процесс создания? Есть такое вообще?